同声传译专业(同声传译专业大学)

可可可可 01-09 17 阅读
  1. 同声传译什么水平?
  2. 同声传译这个专业的就业前景好吗?
  3. 同声传译是什么?
  4. 同声传译是什么作业?
  5. 哪个大学的同声传译专业比较好?

同声传译什么水平?

首先就是要对语言很精通熟悉,基本没有转换过程,例如听到语句就知道意思,而不是有些人需要听到完整语句,再想每个单子是什么意思。思维要敏捷。 同声传译的特点是,同步,等于是你再听译的第一时间就要把翻译后的内容传送给收听者,而收听者等于是实时收听演讲者内容。

通常的翻译是一方说完会等待,然后翻译翻译,对方听到了,这里面有一个时间。而同声传译差不多就么有这个时间了,等一方说完,另一方就能提问。

这里面其实要求不光是语言精通,了解各种词汇,因为口语是很随意的,各种词汇。同时就是快速联想。我没有接触过同声传译,也不知道是不是真的很同步,但是同声传译一般用在重大的回忆,讨论,这个翻译速度是肯定的,因为延时不利于讨论。

现实中就拿我们自己的汉语和方言,我们再如何精通,也做不到同声传译吧。

当然这里面是有一些环境因素干扰,实际的同声传译是有专门的设备,传译者可以很专心的听一方的说话,然后转译。

但是这里面两种语言的同步实时转换还是很难得。其实我觉得这些都不是问题,问题是用到的场合万一翻译出错,那问题大发了。

说的人以为对方理解了,听的人以为自己听的也是对的,好了后面吵架,或者因此签了不平等的条约。所以压力很大。

同声传译的水平应该可以达到能流利的跟外国人对话,自由切换外语和普通话水平,能跟省长,部长,出国交流的水平了吧?

能做同声传译的专业水平都很高,因为这是一种特殊的工种,很多工作都在跟外交礼仪在一起,特别是如果能去外交部,都是跟国家领导出国访问,这些专业人才大学高考就考得非常好,个人水平能力很专业,是国家的人才,像英语的话肯定至少到专八了。

同声传译这个专业的就业前景好吗?

就业前景非常好,同声传译作为一种翻译方式,其最大特点在于效率高,但也是翻译活动中难度最大的,因此门槛相当高。这不仅需要就业者拥有相关专业技能,还需要有丰富的会议经验和良好的人际关系。但即使如此,还有很多人想要成为一名同声传译,发展前景不错。

同声传译是什么?

同声传译,简称同传(simultaneous interpretation),又称同声翻译、同步口译。是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。

同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话者作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。

同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。

同声传译是什么作业?

同声传译是指口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室(俗称“箱子”)里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。

需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。其翻译难度可想而知,所以作为“金字塔”的塔尖,同声传译也常常被称为外语专业的最高境界。

哪个大学的同声传译专业比较好?

广东外语外贸大学的同声传译专业比较好,语言方面也很强。

广东外语外贸大学,简称“广外”,是一所具有鲜明国际化特色的广东省属重点大学,入选国家“2011计划” 、国家建设高水平大学公派研究生项目、国家“特色重点学科项目”、中国政府奖学金来华留学生接收院校、国家大学生文化素质教育基地。

教育部来华留学示范基地、广东省“高水平大学重点学科建设高校”、亚洲大学生集体行动交流计划(“亚洲校园”计划),是联合国高端翻译人才培养大学外延计划的中国合作院校。

师资力量:

学校有事业编制教职工总数2047人,专任教师1385人,其中教授、副教授比例达到55.88%,具有硕士以上学位比例达到95.45%。

教师队伍中,有国务院学位委员会学科评议组成员1人,教育部专业教学指导委员会委员14人,享受国务院政府特殊津贴55人(其中在职10人),入选全国文化名家暨“四个一批”人才工程2人。

The End
上一篇 下一篇

相关阅读